skip to Main Content
Anonymity By Hu Ching-Fang

Anonymity by Hu Ching-Fang

HuProgramme

Programme

Listening Between the Lines III
「音樂與文學對話」系列 III

(Narrated in Putonghua 以普通話朗讀)

 

拉威爾 F大調弦樂四重奏,第一樂章
賽辛斯 《香港繁忙時間》
浦朗克 大提琴與鋼琴奏鳴曲,第二樂章
德布西 〈月光〉,選自《貝加馬斯克組曲》
克拉克 中提琴奏鳴曲,第二樂章
戎岡 鋼琴三重奏,作品95,《夜晚悲歌》
舒伯特 A大調第13號鋼琴奏鳴曲,作品664,第二樂章
拉威爾 F大調弦樂四重奏,第二樂章
帕特 《鏡中之鏡》

 

RAVEL Allegro moderato from String Quartet in F major
CHASINS Rush Hour in Hong Kong
POULENC Cavatine from Sonata for Cello and Piano
DEBUSSY ‘Clair de lune’ from Suite bergamasque   
CLARKE Vivace from Sonata for Viola and Piano
JONGEN Élégie nocturnale from Piano Trio, Op. 95
SCHUBERT 
Andante from Piano Sonata No. 13 in A major, D. 664
RAVEL Assez vif. très rythmé from String Quartet in F major
PÄRT Spiegel im Spiegel

朗讀選段

  1. 那片我稱之為家的燈火
  2. 無名的人
  3. 人類的星空

 

「找個無雲的夜晚,看一眼星空,你就會領悟文學的意義。」穿梭國家城市,優游散文小說,寫評論亦寫人情,胡晴舫的文字向來令人著迷,以溫柔敦厚的底蘊涵養剔透銳利的聰明。在散文集《無名者》,她以說與不說的幽微描摹愛情的奧義,在滄桑變化的人世追索文學藝術的永恆。「星星只說最純淨的語言⋯⋯不用一座大而無當的巴比倫塔,你亦能懂得另一個人類的眼神。星星一點也不神秘,他們的存在便是為了所有迷路的水手領航。」因為愛,無名亦有名。這次,讓我們在音樂裡感受文學,聆聽胡晴舫,閱讀胡晴舫。

 

“Take a look at the starry sky on a cloudless night, and you will understand the meaning of literature.” In her prose Anonymity, Taiwanese author Lolita Hu fathoms love with a subtlety in between the said and the unsaid, pursing the eternity of literature in the transitory human world. In her own gentle voice, the author will slowly unfold some of the most soul-soothing excerpts from her work, accompanied by a performance of selected chamber music by Ravel, Poulenc, and Pärt.

House Programme

朗讀/胡晴舫 Hu Ching-Fang, narrator
音樂策劃/焦元溥 Yuan-Pu Chiao, music curation

李宜錦 / 小提琴 I-Ching Li, violin
鄧皓敦 / 小提琴 Hao-Tun Teng, violin
陳猶白 / 中提琴 Jubel Chen, viola
連亦先 / 大提琴 Yi-Shien Lien, cello
王佩瑤 / 鋼琴 Pei-Yao Wang, piano

Venue

Grand Hall
Lee Shau Kee Lecture Centre
Centennial Campus
The University of Hong Kong

Admission

FREE via online registration

Photo Gallery

Pic 20190309 IMG04208Pic 20190309 IMG04215

Remarks

  • For ages 8+
  • Approximately 100 minutes without intermission
  • Guests are advised to arrive punctually.
  • No latecomers will be admitted until a suitable break in the programme.
  • Programmes and artists are subject to change.

Presented by

Supported by

Back To Top